Archiwa kategorii: TUA

TUA, News Reports

News Reports Guidelines:

  • the presentations should share the subject, but not the sources
  • a presentation should last approximately three minutes
  • do not learn the text by heart or read it out; use notes and just tell the story
  • avoid numbers (you can round them up/down or leave out) and names (the position is usually more important than the proper name), don’t kill your interpreter with a thousand details
  • consider which expressions could be problematic for the interpreter and prepare a glossary
  • let me know of the subject of your presentation one day before
  • imagine you have to interpret this piece of news — get the idea now?

W sierpniu odbędzie się czwarta edycja symulacji obrad unijnych — Model European Union Warsaw. Trwa nabór uczestników, w tym tłumaczy symultanicznych. Zachęcam Państwa do wysyłania zgłoszeń! Wszystkie potrzebne informacje znajdą Państwo poprzez wydarzenie na Facebooku.

TUA, 30th/31st March

Please publish your glossaries as comments to this post. Group AW, whose presentations are moved from last week, please repost your glossaries.

Our next recording will try to answer a very relevant question at this time of the year: did Jesus exist? Please download the glossary.

TUA, 9th/10th March

Please publish your glossaries as comments to this post.

We will interpret “Health Minutes” in our next class, i.e. short broadcasts on various subjects related to health. We will discuss the necessary vocabulary in class.